Genesis 1 Clear Word Bible (ปฐมกาล 1)

Six Day Creation (หกวันแห่งการสร้าง)
1 This earth began by an act of God. He created the heavens and the earth.
แผ่นดินโลกนี้เริ่มต้นด้วยการกระทำของพระเจ้า พระองค์ทรงสร้างฟ้าสวรรค์และแผ่นดินโลก

2 The earth was only a mass of created matter floating in space, covered with a vapor garment. Everything was dark. Then the Holy Spirit hovered over the vapor.
โลกเป็นเพียงมวลวัตถุที่สร้างขึ้นลอยอยู่ในอวกาศ ถูกคลุมด้วยผ้าคลุมแห่งไอน้ำ ทุกสิ่งมืดมิด แล้วพระวิญญาณบริสุทธิ์เคลื่อนอยู่เหนือไอน้ำ

3 And God said, "Let there be light." And everything was bathed in light.
พระเจ้าตรัสว่า "จงให้มีความสว่าง" แล้วทุกสิ่งก็ถูกอาบด้วยแสงสว่าง

4 God looked at the light and was pleased. Then He separated the light from the darkness.
พระเจ้าทอดพระเนตรความสว่างและทรงพอพระทัย แล้วพระองค์ทรงแยกความสว่างออกจากความมืด

5 He called the light Day and the darkness Night. That ended God's activity on the first day of earth, marked off as it is now by nighttime and daytime.
พระองค์ทรงเรียกความสว่างว่า วัน และความมืดว่า คืน นั่นเป็นจุดสิ้นสุดของกิจกรรมของพระเจ้าในวันแรกของโลกที่ถูกกำหนดด้วยกลางวันและกลางคืน

6 The next day God spoke again, "Let an atmosphere encircle the earth instead of water vapor."
ในวันต่อมา พระเจ้าตรัสอีกครั้งว่า "จงให้มีชั้นบรรยากาศห้อมล้อมโลกแทนที่ไอน้ำ"

7 Instantly, there was a magnificent sky; most of the vapor in the atmosphere disappeared, and the vapor below the atmosphere came together as water covering the whole earth.
ทันใดนั้นก็เกิดฟ้าสง่างามขึ้น ไอน้ำส่วนใหญ่ในบรรยากาศหายไป และไอน้ำที่อยู่ต่ำกว่าชั้นบรรยากาศรวมตัวกันเป็นน้ำที่ปกคลุมทั่วแผ่นดินโลก

8 God called the sky Heaven. This was the second day of activity on earth, marked off by nighttime and daytime.
พระเจ้าทรงเรียกท้องฟ้าว่า สวรรค์ นี่เป็นวันทำกิจการวันที่สองบนโลกที่ถูกกำหนดด้วยกลางวันและกลางคืน

9 The next day God said, "Let the water covering the earth be collected in certain places, and in other places let dry land appear.” And it happened.
ในวันต่อมา พระเจ้าตรัสว่า "จงให้น้ำที่ปกคลุมโลกถูกเก็บรวบรวมไว้ในบางสถานที่ และในสถานที่อื่นๆ ให้พื้นดินปรากฏขึ้น" แล้วก็เป็นเช่นนั้น

10 God called the dry land Earth and the collected waters Seas. And He was pleased with what He had done.
พระเจ้าทรงเรียกพื้นดินว่า แผ่นดิน และเรียกน้ำที่ถูกรวบรวมว่า ทะเล และพระองค์ทรงพอพระทัยกับสิ่งที่พระองค์ทรงกระทำ

 

11 Then God said, "Let grass appear on the earth as well as plants that produce seeds, and fruit trees with seeds in the fruit so they can reproduce themselves." And that's what happened.
จากนั้นพระเจ้าตรัสว่า "จงให้หญ้าปรากฏบนโลก และให้พืชที่ให้เมล็ด และต้นไม้ที่มีผลมีเมล็ด เพื่อพวกมันจะขยายพันธุ์ได้" แล้วก็เป็นเช่นนั้น

12 Instantly the earth produced fruit-bearing plants and trees in abundance. And God was pleased.
ทันใดนั้น โลกก็ผลิตพืชและต้นไม้ที่ให้ผลมากมาย และพระเจ้าทรงพอพระทัย

13 The nighttime and the daytime marked off the third day.
กลางคืนและกลางวันทำให้วันเป็นวันที่สาม

14 Then God said, "Let there be lights in the sky to help make a difference between nighttime and daytime, and let them not only control the days, but also the seasons and the years."
แล้วพระเจ้าตรัสว่า "จงให้มีดวงไฟในท้องฟ้าเพื่อช่วยแยกกลางคืนกับกลางวัน และให้พวกมันไม่เพียงแค่ควบคุมวันเท่านั้น แต่ยังควบคุมฤดูกาลและปีด้วย"

15 They will be as lights in the sky to shine on the earth." And that's what happened.
พวกมันจะเป็นแสงสว่างในท้องฟ้าเพื่อส่องแสงบนโลก" และก็เป็นเช่นนั้น

16 There were two lights that God made, the larger one to shine during the day and the smaller one to shine at night, together with thousands of twinkling stars which He had previously made.
มีดวงไฟสองดวงที่พระเจ้าทรงสร้าง ดวงใหญ่กว่าส่องแสงในกลางวันและดวงเล็กกว่าส่องแสงในกลางคืน พร้อมกับดาวนับพันดวงที่พระองค์ทรงสร้างมาก่อนหน้านี้

17 God arranged the way these lights should be and placed them in the sky to brighten the earth.
พระเจ้าทรงจัดระเบียบดวงไฟเหล่านี้และทรงวางไว้ในท้องฟ้าเพื่อให้ส่องสว่างบนโลก

18 to make a difference between daytime and nighttime and to separate the light part of each day from the dark part. And God was pleased.
เพื่อสร้างความแตกต่างระหว่างกลางวันกับกลางคืน และแยกส่วนที่สว่างของแต่ละวันออกจากส่วนที่มืด และพระเจ้าทรงพอพระทัย

19 The nighttime and the daytime made up the fourth day.
กลางคืนและกลางวันรวมกันเป็นวันที่สี่

20 The following day God said, "Let the bodies of water swarm with all kinds of fish and let the air be filled with all kinds of birds." And that's what happened.
ในวันต่อมา พระเจ้าตรัสว่า "จงให้น้ำเต็มไปด้วยปลาหลากหลายชนิด และให้อากาศเต็มไปด้วยนกทุกชนิด" และก็เป็นเช่นนั้น

 

21 Some of the fish God made were huge, but all the fish were created by Him, both big and small, as were all the different kinds of birds. And God was very pleased.
ปลาบางชนิดที่พระเจ้าทรงสร้างนั้นใหญ่มาก แต่ปลาทั้งหมดถูกสร้างขึ้นโดยพระองค์ ทั้งใหญ่และเล็ก เช่นเดียวกับนกหลากหลายชนิด และพระเจ้าทรงพอพระทัยอย่างยิ่ง

22 Then God blessed the birds and fish, saying, "I'm giving you the ability to reproduce and multiply, so fill the bodies of water with life and the air with song."
แล้วพระเจ้าอวยพรนกและปลา ตรัสว่า "เรามอบความสามารถในการขยายพันธุ์ให้แก่เจ้า ดังนั้นจงเติมเต็มน้ำด้วยชีวิตและเติมเต็มอากาศด้วยเพลงร้อง"

23 And the nighttime and the daytime made up the fifth day.
กลางคืนและกลางวันรวมกันเป็นวันที่ห้า

24 The next day God said, "Let various kinds of animals appear on the earth." And that's what happened.
ในวันต่อมา พระเจ้าตรัสว่า "จงให้อสูรหลายชนิดปรากฏบนแผ่นดินโลก" และก็เป็นเช่นนั้น

25 He created domestic animals such as cattle, as well as free ones. He made all the animals, large and small and those in between. And once again, God was pleased.
พระองค์ทรงสร้างสัตว์เลี้ยงเช่นวัว และสัตว์ป่า พระองค์ทรงสร้างสัตว์ทั้งหมด ทั้งใหญ่ เล็ก และขนาดกลาง และพระเจ้าทรงพอพระทัยอีกครั้ง
 
26 But this was not the end of His work for that day. Next, He said to His Son, "Now let us make beings who look like us and can reflect our thinking and our personality. Let's give them the responsibility of ruling over and caring for the fish, the birds, and the animals which we created."
แต่ยังไม่ใช่จุดสิ้นสุดของการกระทำในวันนั้น ต่อมา พระเจ้าตรัสกับพระบุตรว่า "ให้เราสร้างสิ่งมีชีวิตที่มีรูปร่างคล้ายเรา และสามารถสะท้อนความคิดและบุคลิกของเราได้ ให้พวกเขามีหน้าที่ดูแลปลา นก และสัตว์ที่เราสร้าง"

27 So they created two human beings, a male and a female, equal but with different functions, to reflect the unity of the Godhead.
ดังนั้นพวกเขาจึงสร้างมนุษย์สองคน ชายและหญิง เท่าเทียมกันแต่มีหน้าที่ต่างกัน เพื่อสะท้อนความเป็นหนึ่งเดียวของพระเจ้า

28 Then God and His Son blessed them and said, "We have given you the capability to produce beings in our image. So be fruitful and multiply. Fill the earth and manage it for us. We have put the two of you in charge of the fish, the birds, and all the animals that walk the earth."
จากนั้นพระเจ้าและพระบุตรทรงอวยพรพวกเขาและตรัสว่า “เราได้ให้ความสามารถแก่พวกเจ้าในการสร้างสิ่งมีชีวิตตามรูปแบบของเรา ดังนั้นจงเจริญและทวีคูณ เติมเต็มแผ่นดินและจัดการให้เรา เราได้มอบหมายให้พวกเจ้าดูแลปลา นก และสัตว์ทั้งหมดที่เดินบนแผ่นดินโลก”

29  Then God told them what to eat, saying, "For food, we have given you fruit-bearing plants. There is ample food for you and your offspring.
จากนั้นพระเจ้าตรัสบอกพวกเขาเกี่ยวกับสิ่งที่จะกินว่า “เพื่อเป็นอาหาร เราได้มอบพืชที่ออกผลแก่เจ้า มีอาหารมากมายสำหรับเจ้าและลูกหลานของเจ้า”

30 There is also plenty of food for the animals, birds, and all the other living things which we created. They will eat what the earth produces just as you will." And that's how it was.
มีอาหารเพียงพอสำหรับสัตว์ นก และสิ่งมีชีวิตอื่นๆ ที่เราได้สร้างไว้ด้วย พวกมันจะกินสิ่งที่แผ่นดินโลกผลิตได้เช่นเดียวกับที่พวกเจ้าจะกิน” และก็เป็นไปตามนั้น

31  Then God looked at everything He had created through His Son, and it was very good. And the nighttime and the daytime made up the sixth day.
แล้วพระเจ้าทรงมองดูทุกสิ่งที่พระองค์ได้สร้างขึ้นผ่านทางพระบุตร และสิ่งนั้นก็ดีมาก กลางคืนและกลางวันรวมกันเป็นวันที่หก

Write a comment

Comments: 4
  • #1

    Jordan (Saturday, 28 September 2024 20:02)

    Gods power works upon every thing in heaven and on earth

  • #2

    PHUMELELO (Saturday, 28 September 2024 23:29)

    Verse three and four could apply into personal aspects of our lives. We were in total darkness, we didn't know anything about God and His love. We trusted in the blood of animals to cleanse us of sin. Until that Friday when He died and that Sunday when God resurrected Him. Light came into our lives.

  • #3

    Wendy (Sunday, 29 September 2024 00:20)

    It is through the creation we were formed and became the product of God and very special creatures above all. We should rejoice in the Lord always and acknowledge him in all that we do. God bless you �

  • #4

    Azwidowi (Sunday, 29 September 2024 04:48)

    God is good all the time, amem